NewLocalization

From OOo4Kids

Jump to: navigation, search

OOo4Kids

Add a Locale


New strings for the passord protected preferences


1) Unlock the preferences

Text [ en-US ] = "Click to unlock the modifications"

Text [ fr ] = "Cliquer pour autoriser les modifications";

Text [ de ] = "Klicken, um Dialog zu entriegeln";

Text [ es ] = "";

Text [ it ] = "Cliccare per sbloccare le modifiche";

Text [ nl ] ="";

Text [ zh-CN ] = ""

Text [ pt ] = "";

please updateText [ fi ] = "Suojauksen avaamiseksi napsauta lukkoa";


2) Lock the preferences

Text [ en-US ] = "Click to avoid modifications"

Text [ fr ] = "Cliquer pour interdire les modifications";

Text [ de ] = "Klicken, um Dialog zu verriegeln";

Text [ es ] = "";

Text [ it ] ="Cliccare per bloccare le modifiche";

Text [ nl ] ="";

Text [ zh-CN ] = ""

Text [ pt ] = "";

Text [ fi ] = "";


3) Current password

Text [ en-US ] = "Current password"

Text [ fr ] = "Mot de passe actuel";

Text [ de ] = "Altes Password";

Text [ es ] = "";

Text [ it ] ="Password attuale";

Text [ nl ] ="";

Text [ zh-CN ] = ""

Text [ pt ] = "";

Text [ fi ] = "Nykyinen salasana";


4) Password


Text [ en-US ] = "Password"

Text [ fr ] = "Mot de passe";

Text [ de ] = "Password";

Text [ es ] = "";

Text [ it ] ="Password";

Text [ nl ] ="";

Text [ zh-CN ] = ""

Text [ pt ] = "";

Text [ fi ] = "Salasana";


5) Confirm


Text [ en-US ] = "Confirm"

Text [ fr ] = "Confirmation";

Text [ de ] = "Bestätigen";

Text [ es ] = "";

Text [ it ] ="Conferma";

Text [ nl ] ="";

Text [ zh-CN ] = ""

Text [ pt ] = "";

Text [ fi ] = "Vahvista";


New strings (display the application role when the mouse cursor rollls over an application icon)

From : framework/source/services/fwk_services.src

String STR_BACKING_WRITER

Text [ en-US ] = "Create a text with Writer"

Text [ fr ] = "Créer un texte avec Writer";

Text [ de ] = "Erstelle einen Text mit Writer";

Text [ es ] = "Crea un texto en Writer";

Text [ it ] ="Creare un testo con Writer";

Text [ nl ] ="Een tekst maken met Writer";

Text [ zh-CN ] = "使用Writer编辑文本"

Text [ pt ] = "Cria um texto com o Writer";

Text [ fi ] = "Kirjoita Writerilla";


String STR_BACKING_DRAW

Text [ en-US ] = "Draw something";

Text [ fr ] = "Dessiner quelque chose";

Text [ de ] = "Zeichne etwas";

Text [ es ] = "Dibuja lo que quieras";

Text [ it ] ="Disegnare qualche cosa";

Text [ nl ] ="Iets tekenen";

Text [ zh-CN ] = "绘制图画"

Text [ pt ] = "Desenha alguma coisa";

Text [ fi ] = "Piirrä Draw'lla";


String STR_BACKING_CALC

Text [ en-US ] = "Create a Calc sheet";

Text [ fr ] = "Créer une feuille de calcul avec Calc";

Text [ de ] = "Erstelle eine Rechentabelle mit Calc";

Text [ es ] = "Crea una hoja de Calc";

Text [ it ] ="Creare un foglio di calcolo con Calc";

Text [ nl ] ="Een werkblad met Calc maken";

Text [ zh-CN ] = "使用Calc制作表格"

Text [ pt ] = "Cria uma folha de cálculo com o Calc";

Text [ fi ] = "Laske Calcilla";


String STR_BACKING_IMPRESS

Text [ en-US ] = "Create a presentation with Impress";

Text [ fr ] = "Créer une présentation avec Impress";

Text [ de ] = "Erstelle eine Präsentation mit Impress";

Text [ es ] = "Crea una presentación con Impress"

Text [ it ] ="Creare una presentazione con Impress";

Text [ nl ] ="Een presentatie met Impress maken";

Text [ zh-CN ] = "使用Impress制作幻灯片"

Text [ pt ] = "Cria uma apresentação com o Impress";

Text [ fi ] = "Laadi esitys Impressillä";


To add a new locale in the build process, and until someone form the given locale takes over the build, some strings must be provided

The list is not complete, but we'll try to maintain it.

Note: add your string, using the same format, this will help the devs, until we find a better process

  • From GenericCommands.xcu (located in officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI )
			<node oor:name=".uno:ShowLicense" oor:op="replace">
			    <prop oor:name="Label" oor:type="xs:string">
				<value xml:lang="en-US">L~icense...</value>
				<value xml:lang="de">L~izenz...</value>
				<value xml:lang="fr">L~icence...</value>
				<value xml:lang="es">L~icencia...</value>
				<value xml:lang="pt">L~icença ...</value>
				<value xml:lang="it">L~icenza...</value>
				<value xml:lang="nl">L~icentie...</value>
				<value xml:lang="zh-CN">授权</value>
			    </prop>
			</node>
  • From instsetoo_native inc_openoffice\windows\msi_languages\Control.ulf
LngText	OOO_CONTROL_124

en-US = "{&MSSansBold10}This is OOo4Kids, a new 7-12 Office Suite, based on OpenOffice.org sources. See http://wiki.ooo4Kids.org"

es = "{&MSSansBold10}OOo4Kids es una suite ofimática para edades de 7-12 años, basada en el código fuente de OpenOffice.org. Ver http://wiki.ooo4Kids.org"

fr = {&MSSansBold10}OOo4Kids est une suite bureautique pour les 7-12 ans, basée sur le code source d'OpenOffice.org. Voir http://wiki.ooo4kids.org

it = "{&MSSansBold10}Questo è OOo4kids, una nuova suite d'ufficio dedicata ai bambini dai 7 ai 12 anni, basata sul codice sorgente di OpenOffice.org. Visita http://wiki.ooo4kids.org"

de = "{&MSSansBold10}Dies ist OOo4Kids, eine neue Office-Suite für 7- bis 12-Jährige, basierend auf dem Quelltext von OpenOffice.org. Siehe auch http://wiki.ooo4kids.org"

nl = "{&MSSansBold10}Dit is OOo4Kids, een nieuw kantoorpakket voor 7 tot 12 jarigen, gebaseerd op de code van OpenOffice.org. Zie http://wiki.ooo4Kids.org"

pt = "{&MSSansBold10}Este é o OOo4Kids, um novo pacote de ferramentas de escritório para idades entre os 7 e os 12 anos, baseado no código fonte do OpenOffice.org. Ver http://wiki.ooo4Kids.org"

zh-CN = "{&MSSansBold10}OOo4Kids一套是针对于7-12岁青少年的办公套件,源代码基于OpenOffice.org。详情请查看http://wiki.ooo4Kids.org"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on uusi OOo4Kids, OpenOffice.org-lähdekoodiin pohjautuva toimisto-ohjelmisto 7...12-vuotiaille. Katso http://wiki.ooo4Kids.org"

LngText	OOO_CONTROL_126

en-US = "{&MSSansBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"

es = "{&MSSansBold10}Bienvenido al asistente de instalación para [ProductName]"

fr = {&MSSansBold10}Bienvenue dans l'Assistant d'Installation d'[ProductName]

it = "{&MSSansBold10}Benvenuto nell'installazione guidata di [ProductName]"

de = "{&MSSansBold10}Willkommen zum Installations-Assistenten für [ProductName]"

nl = "{&MSSansBold10}Welkom bij de Installatie-assistent voor [ProductName]"

pt = "{&MSSansBold10}Bem-vindo(a) ao Assistente de Instalação do [ProductName]"

zh-CN = "{&MSSansBold10}欢迎使用[ProductName]安装向导"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on [ProductName]-ohjelmiston asennusavustin"


LngText	OOO_CONTROL_149

en-US = "{&MSSansBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"

es = "{&MSSansBold10}Bienvenidos al asistente de Instalación de [ProductName]"

fr = {&MSSansBold10}Bienvenue dans l'Assistant d'Installation d'[ProductName]

it = "{&MSSansBold10}Benvenuto nell'installazione guidata di [ProductName]"

de = "{&MSSansBold10}Willkommen zum Installations-Assistenten für [ProductName]"

nl = "{&MSSansBold10}Welkom bij de Installatie-assistent voor [ProductName]"

pt = "{&MSSansBold10}Bem-vindo(a) ao Assistente de Instalação do [ProductName]"

zh-CN = "{&MSSansBold10}欢迎使用[ProductName]安装向导"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on [ProductName]-ohjelmiston asennusavustin"

LngText OOO_CONTROL_199

en-US = "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."

es = "La instalación de [ProductName] ha completado exitosamente. Haga click en Terminar para salir del asistente"

fr Installation réussie ! Cliquez sur Terminer pour quitter l'Assistant. 2002-02-02 02:02:02

it = "L'installazione guidata di [ProductName] si è conclusa con successo. Clicca su Termina per uscire dalla procedura guidata."

de = "Der Installations-Assistent hat [ProductName] erfolgreich installiert. Zum Abschluss der Installation auf Beenden klicken."

nl = "De installatie is geslaagd" Klik op de knop 'Voltooien' om de installatie af te sluiten."

pt = "A instalação do [ProductName] foi completada com sucesso. Clica em Terminar para saíres do Assistente"

zh-CN = "安装向导已经成功地安装了[ProductName]。点击 完成按钮 退出本向导。"

fi = "[ProductName] on asennettu onnistuneesti. Napsauta Valmis-painiketta poistuaksesi asennusohjelmasta."


LngText	OOO_CONTROL_217


en-US = "{&VerdanaBold14}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"

es = "{&VerdanaBold14}Bienvenidos al asistente de Instalación para [ProductName]"

fr = "{&VerdanaBold14}Bienvenue dans l'Assistant d'Installation d'[ProductName]"

it = "{&VerdanaBold14}Benvenuto nell'installazione guidata di [ProductName]"

de = "{&TahomaBold10}Willkommen zum Installations-Assistenten für [ProductName]"

nl = "{&VerdanaBold14}Welkom bij de Installatie-assistent voor [ProductName]"

pt = "{&VerdanaBold14}Bem-vindo(a) ao Assistente de Instalação do [ProductName]"

zh-CN = "{&VerdanaBold14}欢迎使用[ProductName]安装向导"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on [ProductName]-ohjelmiston asennusavustin"


LngText	OOO_CONTROL_27

en-US = "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"

es = "{&TahomaBold10}Bienvenidos al asistente de Instalación para [ProductName]"

fr {&VerdanaBold14}Bienvenue dans l'Assistant d'Installation d'[ProductName]

it = "{&VerdanaBold14}Benvenuto nell'installazione guidata di [ProductName]"

de = "{&TahomaBold10}Willkommen zum Installations-Assistenten für [ProductName]"

nl = "{&TahomaBold10}Welkom bij de Installatie-assistent voor [ProductName]"

pt = "{&TahomaBold10}Bem-vindo(a) ao Assistente de Instalação do [ProductName]"

zh-CN = "{&VerdanaBold10}欢迎使用[ProductName]安装向导"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on [ProductName]-ohjelmiston asennusavustin"


LngText	OOO_CONTROL_40

en-US = "User Information"

es = "Información de usuario"

fr = {&MSSansBold8}Informations utilisateur

it = "Informazioni per l'utente"

de = "Benutzerinformation"

nl = "Gebruikersinformatie"

pt = "Informação do(a) utilizador(a)"

zh-CN = "用户信息"

fi = "Käyttöohjeita"


  • From readlicense_oo docs\readme\readme.xrm

readmeitem ooo_readme.Credits.emptyparagraph.A2

en-US = "The OOo4Kids Community"

es = "La comunidad de ${PRODUCTNAME}"

fr = "La Communauté ${PRODUCTNAME}"

it = "La comunità di ${PRODUCTNAME}"

de = "Die ${PRODUCTNAME}-Gemeinschaft"

nl = "De ${PRODUCTNAME}-Gemeenschap"

pt = "A Comunidade do ${PRODUCTNAME}"

zh-CN = "OOo4Kids社区"

fi = "${PRODUCTNAME}-yhteisö"


  • from scp2 source\ooo\folderitem_ooo.ulf
LngText	STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE

fr OOo4Kids, la suite bureautique produite par EducOOo. Voir http://www.educoo.org. 2002-02-02 02:02:02

en-US = "OOo4Kids, the office productivity suite provided by EducOOo. See http://www.educoo.org"

es = "OOo4Kids, la suitee de oficina provista por EducOOo. Ver http://www.educoo.org"

it = "OOo4Kids, la suite da ufficio prodotta da EducOOo. Visita http://www.educoo.org"

de = "OOo4Kids, das Office-Paket von EducOOo. Besuche http://www.educoo.org"

nl = "OOo4Kids, het kantoorpakket van EducOOo. Bezoek http://www.educoo.org"

pt = "OOo4Kids, o pacote de ferramentas de escritório fornecido por EducOOo. Ver http://www.educoo.org"

zh-CN = "OOo4Kids,该办公室产品套件由EducOOo提供。详情请查看http://www.educoo.org"

fi = "OOo4Kids, EducOOo:n tuottama toimisto-ohjelmisto. Katso http://www.educoo.org"


File : instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Nsis.ulf

[MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT]

en-US = "Welcome to %PRODUCTNAME.\r\n\r\nFollow the \' --> \' to proceed the installation."

es = "Bienvenido a %PRODUCTNAME.\r\n\r\nSigue la \' --> \' para proceder a la instalación."

fr = Bienvenue dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\n Suivez les \' --> \' pour m'installer. 2002-02-02 02:02:02

it = "Benvenuto in %PRODUCTNAME.\r\n\r\nSeguire la \' --> \' per procedere all'installazione."

de = "Willkommen zu %PRODUCTNAME.\r\n\r\nAuf \' --> \' klicken, um die Installation fortzusetzen."

nl = "Welkom bij %PRODUCTNAME.\r\n\r\nDruk \' --> \' om de installatie verder te vervolgen."

pt = "Bem-vindo(a) ao %PRODUCTNAME.\r\n\r\nSiga a \' --> \' para proceder à instalação."

zh-CN = "欢迎使用%PRODUCTNAME.\r\n\r\n请按照以下步骤 \' --> \' 执行安装。"

fi = "Tämä on %PRODUCTNAME.\r\n\r\nNapsauta \' --> \' asennuksen jatkamiseksi."


[DirText]

en-US = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will be installed in c:\Windows\Program Files\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\n If you would like to install %PRODUCTNAME to a different destination, click \'Browse\' to select another folder."

es = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION será instalado en c:\Windows\Archivos de Programa\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\n Si usted desea instalar %PRODUCTNAME en un directorio diferente, de click en \'Examinar\' para seleccionar otro diccionario."

fr = \n\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION va être installé dans c:\Windows\Program Files\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n\n Le dossier ci-dessous sera utilisé temporairement, et pourra être supprimé en fin d'installation. Cliquez sur \'Parcourir\' afin de sélectionner le dossier de votre choix %PRODUCTNAME dans un autre dossier, cliquez sur \'Parcourir\' afin de sélectionner le dossier de votre choix.

it = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sarà installato in c:\Windows\Program Files\PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\r\n\r\nSe volete installare %PRODUCTNAME in una cartella differente, cliccare |'Sfoglia|' per selezionare un'altra cartella."

de = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION wird in das Verzeichnis c:\Windows\Programme\PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\ninstalliert. Wenn %PRODUCTNAME in ein anderes Verzeichnis installiert werden soll, bitte auf \'Durchsuchen\' klicken."

nl = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION wordt in de folder c:\Windows\Programma\PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\r\n\r\ngeïnstalleerd. Wenst u %PRODUCTNAME in een andere folder op te slaan, druk dan op de knop \'Bladeren\' om een folder te kiezen."

pt = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION será instalado em C:\Windows\Programas\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\n Se quiseres instalar %PRODUCTNAME numa pasta diferente, clica em \'Examinar\' para seleccionares outra pasta."

zh-CN = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 将会被安装在 c:\Windows\Program Files\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\n 如果您希望 %PRODUCTNAME 安装在其它目录, 点击 \‘浏览\' 选择其它目录."

fi = "\r\n\r\n%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asennetaan oletuksena kansioon c:\Windows\Program Files\%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION \r\n\r\n Mikäli asennatkin %PRODUCTNAMEin eri kohteeseen, napsauta \'Selaa\' kansion valitsemiseksi."


File : instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages

[OOO_CONTROL_124]

en-US = " {&MSSansBold10}This is OOo4Kids, a new 7-12 Office Suite, based on OpenOffice.org sources. See http://wiki.ooo4kids.org"

es = "{&MSSansBold10}OOo4Kids es una nueva suite ofimática para edades de 7-12 años, basada en el código fuente de OpenOffice.org. Ver http://wiki.ooo4kids.org"

fr = " {&MSSansBold10}OOo4kids est une suite bureautique pour les 7-12 ans basée sur le code source d'OpenOffice.org. Voir http://wiki.ooo4kids.org"

it = " {&MSSansBold10}OOo4kids è una suite da ufficio per bambini dai 7 ai 12 anni basata sul codice sorgente di OpenOffice.org. Vedi http://wiki.ooo4kids.org"

de = "{&MSSansBold10}Dies ist OOo4Kids, eine neue Office-Suite für 7- bis 12-Jährige, basierend auf dem Quelltext von OpenOffice.org. Siehe auch http://wiki.ooo4Kids.org"

nl = "{&MSSansBold10}Dit is OOo4Kids, een nieuw Kantoorpakket voor 7 tot 12 jarigen , gebaseerd op de code van OpenOffice.org. Zie ook http://wiki.ooo4Kids.org"

pt =" {&MSSansBold10}}Este é o OOo4Kids, um novo pacote de ferramentas de escritório para idades entre os 7 e os 12 anos, baseado no código fonte do OpenOffice.org. Ver http://wiki.ooo4kids.org"

zh-CN = "{&MSSansBold10}OOo4Kids一套是针对于7-12岁青少年的办公套件,源代码基于OpenOffice.org。详情请查看http://wiki.ooo4Kids.org"

fi = "{&MSSansBold10}Tämä on OOo4Kids, uusi, OpenOffice.org-lähdekoodiin pohjautuva toimisto-ohjelmisto 7...12-vuotiaille. Katso http://wiki.ooo4Kids.org"


File : svx/source/cui/optgdlg.src

  • User Level

Text [ en-US ] = "User Level";

Text [ es ] = "Nivel de usuario";

Text [ fr ] = "Niveau";

Text [ it ] = "Livello dell'utente";

Text [ de ] = "Benutzer-Level";

Text [ nl ] = "Gebruikersniveau";

Text [ pt ] = "Nível do(a) utilizador(a)";

Text [ zh-CN ] = "用户级别"

Text [ fi ] = "Osaamistaso"


  • Beginner

Text [ en-US ] = "Beginner";

Text [ es ] = "Principiante";

Text [ fr ] = "Débutant";

Text [ it ] = "Principiante";

Text [ de ] = "Anfänger";

Text [ nl ] = "Beginner";

Text [ pt ] = "Principiante";

Text [ zh-CN ] = "新手"

Text [ fi ] = "Alkaja"


  • Average

Text [ en-US ] = "Average";

Text [ es ] = "Promedio":

Text [ fr ] = "Moyen";

Text [ it ] = "Medio";

Text [ de ] = "Fortgeschrittener";

Text [ nl ] = "Gemiddeld";

Text [ pt ] = "Médio";

Text [ zh-CN ] = "普通"

Text [ fi ] = "Osaaja"


  • Expert

Text [ en-US ] = "Expert";

Text [ es ] = "Exṕerto";

Text [ fr ] = "Expert";

Text [ it ] = "Esperto";

Text [ de ] = "Experte";

Text [ nl ] = "Expert";

Text [ pt ] = "Especialista";

Text [ zh-CN ] = "专家"

Text [ fi ] = "Taituri"


  • User Preferences protection

Text [ en-US ] = "User preferences protection";

Text [ es ] = "Protección de preferencias de usuario";

Text [ fr ] = "Protection des préférences utilisateur";

Text [ it ] = "Protezione delle preferenze dell'utente";

Text [ de ] = "Schutz der Benutzereinstellungen"

Text [ nl ] = "Gebruikersinstellingen beveiligen"

Text [ pt ] = "Protecção das preferências do(a) utilizador(a)";

Text [ zh-CN ] = "用户参数保护"

Text [ fi ] = "Käyttöasetusten suojaus";


  • Enable password

Text [ en-US ] = "Enable password";

Text [ es ] = "Activar contraseña";

Text [ fr ] = "Activer le mot de passe";

Text [ it ] = "Abilita password";

Text [ de ] = "Passwort aktivieren"

Text [ nl ] = "Wachtwoord activeren"

Text [ pt ] = "Activar a senha";

Text [ zh-CN ] = "密码保护"

Text [ fi ] = "Käytä salasanaa";


  • Change

Text [ en-US ] = "Change";

Text [ es ] = "Modificar";

Text [fr ] = "Changer";

Text [ it ] = "Modifica";

Text [ de ] = "Ändern";

Text [ nl ] = "Wijzigen"

Text [ pt ] = "Modificar";

Text [ zh-CN ] = "修改"

Text [ fi ] = "Muuta";


FIXME : the strings below are already translated in the l10n/source/$LOCALE/localize.sdf files (but the thing seems to be broken)

File framework/source/services/fwk_services.src

  • Welcome to

Text [ en-US ] = "Welcome to";

Text [ fr ] = "Bienvenue dans";

Text [ es ] = "Bienvenidos a";

Text [ pt ] = "Bem vindo(a) ao";

Text [ it ] = "Benvenuto in";

Text [ de ] = "Willkommen bei";

Text [ nl ] = "Welkom bij"

Text [ zh-CN ] = "欢迎使用"

Text [ fi ] = "Nyt alkaa";

  • Create a new document

Text [ en-US ] = "Create a new document";

Text [ fr ] = "Créer un nouveau document";

Text [ es ] = "Crea un nuevo documento";

Text [ pt ] = "Cria um novo documento";

Text [ it ] = "Creare un nuovo documento";

Text [ de ] = "Erstelle ein neues Dokumnt";

Text [ nl ] = "Maak een nieuw document";

Text [ zh-CN ] = "创建新文档"

Text [ fi ] = "Laadi uusi asiakirja";

Personal tools