Localization

From Wiki.ooo4kids.org

Jump to: navigation, search


Localization

Please do not translate the page yet


DRAFT : this page will contain the information describing the OOo4kids localization process, Marina Latini will manage (feel free to join and help her). The main discussion will occur on the ooo4kids dev mailing list


Definition

Why a new translation process?

The main reason of setting up a new translation process was the fact that the current localization process is bad, and must be improved, due to the growing number of translated locales. Secondary, catching the interest of upstream OpenOffice.org translators and their experience and work.

Rules : TBD

Who

Anybody willing to help in OOo4Kids localization, for new features, or anything related.

Please note that OpenOffice.org needs translators too. These two can also share translated content, if implemented correctly.

Proposal (may be subject to modifications, changes and so on)

First proposal :


Second proposal :

LATER :

for right to left languages

To translate from right to left, there is some difficult specially with the layout of OOo4kids wiki. To fix this problem, you should add ( dir="rtl" ) in the beginning of the page. This will make the page behaves well for right to left languages. Also, any object in the page must be define as ( right) example:

Before:

|valign="top" style="width:25%; border-left:1px solid #73D216;padding-right:1.5em;"|

after:

|valign="top" style="width:25%; border-right:1px solid #73D216;padding-right:1.5em;"|

Just that.

Workflow

Depending on the tools, pretty much what you desire.

Q & A

Links

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox